请关注67教学网 http://www.67jx.com
收藏本站 网站地图

当前位置:67教学网学习网诗词鉴赏唐代诗词鉴赏李商隐_《寄令狐郎中》赏析 翻译» 正文

李商隐_《寄令狐郎中》赏析 翻译

[10-10 22:41:48]   来源:http://www.67jx.com  唐代诗词鉴赏   阅读:8278

概要:嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。【注释】: 令狐郎中:指令狐綯,宣宗大中二年拜考功郎中,后累官至宰相。令狐,复姓。郎中,一部各司的主管,为尚书、侍郎,丞以下之高级部员。 嵩:中岳嵩山,在今河南。 秦树:借指长安。 双鲤:指折成鲤鱼形的书信。 茂陵:今陕西兴平县东北,以汉武帝陵墓而得名。【赏析】: 李商隐曾受知于令狐綯之父令狐楚,又因令狐父子的推荐而登第。作者在收到令狐綯的来信后,以高妙的文笔,述说自己冷清与孤寂,希望令狐郎中别忘了他,却无乞怜之意。 这首诗以感谢故人关心之名籍以修好,意在不言,但用典非常贴切。

李商隐_《寄令狐郎中》赏析 翻译,标签:唐诗三百首下载,读唐诗,http://www.67jx.com

嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。
休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。

【注释】:
    令狐郎中:指令狐綯,宣宗大中二年拜考功郎中,后累官至宰相。令狐,复姓。郎中,一部各司的主管,为尚书、侍郎,丞以下之高级部员。
    嵩:中岳嵩山,在今河南。
    秦树:借指长安。
    双鲤:指折成鲤鱼形的书信。
    茂陵:今陕西兴平县东北,以汉武帝陵墓而得名。

【赏析】:
    李商隐曾受知于令狐綯之父令狐楚,又因令狐父子的推荐而登第。作者在收到令狐綯的来信后,以高妙的文笔,述说自己冷清与孤寂,希望令狐郎中别忘了他,却无乞怜之意。
    这首诗以感谢故人关心之名籍以修好,意在不言,但用典非常贴切。



Tag:唐代诗词鉴赏唐诗三百首下载,读唐诗诗词鉴赏 - 唐代诗词鉴赏