请关注67教学网 http://www.67jx.com
收藏本站 网站地图

当前位置:67教学网学习网诗词鉴赏宋代诗词鉴赏张炎_《月下笛》赏析 翻译» 正文

张炎_《月下笛》赏析 翻译

[10-10 22:41:48]   来源:http://www.67jx.com  宋代诗词鉴赏   阅读:8550

概要:【年代】:宋【作者】:张炎——《月下笛》【内容】:万里孤云,清游渐远。故人何处?寒窗梦里,犹记经行旧时路。连昌约略无多柳,第一是、难听夜雨。谩惊回凄悄,相看烛影,拥衾谁语。张绪归何暮?半零落,依依断桥鸥鹭。天涯倦旅,此时心事良苦。只愁重洒西州泪,问杜曲、人家在否。恐翠袖、正天寒,犹倚梅花那树。【作者】: 张炎(1248—1320?) 字叔夏,号玉田,晚号乐笑翁。先世风翔(今属陕西),寓居临安(今浙江杭州)。南宋初大将张俊后裔。元世祖至元二十七年(1290),曾北游元都谋宫,后失意南归。落魄而终。其早年生活优裕,日以文酒自误,词作多欢愉明畅。宋亡后,家道中落,多追怀往昔之作,格调悲凉凄婉。其词意度超远,语言清丽,善以清空之笔,状沦落之悲,堪为白石后劲。曾从事词论研究,对词的音律,技巧、风格,皆有论述。著有《山中白云词》及《词源》。【注释】:连昌:连昌宫,在河南宜阳县西,多植柳。此借指临安故宫。约略:大概。张绪:南齐吴郡人,风姿清雅,作者以张绪自比。断桥:西湖桥名。西州泪:指晋羊昙悼念谢安痛哭事。杜曲:在今陕西长安县南,唐时杜氏家族世居之地。

张炎_《月下笛》赏析 翻译,标签:唐诗宋词鉴赏,唐诗宋词下载,http://www.67jx.com

【年代】:宋
【作者】:张炎——《月下笛》
【内容】:

万里孤云,清游渐远。
故人何处?
寒窗梦里,犹记经行旧时路。
连昌约略无多柳,第一是、难听夜雨。
谩惊回凄悄,相看烛影,拥衾谁语。

张绪归何暮?
半零落,依依断桥鸥鹭。
天涯倦旅,此时心事良苦。
只愁重洒西州泪,问杜曲、人家在否。
恐翠袖、正天寒,犹倚梅花那树。

【作者】:
     张炎(1248—1320?) 字叔夏,号玉田,晚号乐笑翁。先世风翔(今属陕西),寓居临安(今浙江杭州)。南宋初大将张俊后裔。元世祖至元二十七年(1290),曾北游元都谋宫,后失意南归。落魄而终。其早年生活优裕,日以文酒自误,词作多欢愉明畅。宋亡后,家道中落,多追怀往昔之作,格调悲凉凄婉。其词意度超远,语言清丽,善以清空之笔,状沦落之悲,堪为白石后劲。曾从事词论研究,对词的音律,技巧、风格,皆有论述。著有《山中白云词》及《词源》。

【注释】:
连昌:连昌宫,在河南宜阳县西,多植柳。此借指临安故宫。
约略:大概。
张绪:南齐吴郡人,风姿清雅,作者以张绪自比。
断桥:西湖桥名。
西州泪:指晋羊昙悼念谢安痛哭事。
杜曲:在今陕西长安县南,唐时杜氏家族世居之地。此借指临安游览胜地。
“恐翠袖”二句:杜甫《佳人》:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”


【赏析】:
    作者作此词时,南宋已灭亡了二十年了,但作者的黍离之悲仍时时而生。此词即以蕴藉曲折的手法,抒发永志难忘的亡国之恨和故国之思。



Tag:宋代诗词鉴赏唐诗宋词鉴赏,唐诗宋词下载诗词鉴赏 - 宋代诗词鉴赏

更多《张炎_《月下笛》赏析 翻译》相关文章